Pladsen skal ligge med direkte adgang til vandet, eller nær et attraktivt område for dykning.
Tilgængeligt genoplivningsudstyr - herunder 02 udstyr samt en handlingsplan for håndtering af en eventuel dykkerulykke.
Aflåst opbevarings-/tørrerum til dykkerudstyr.
Skal kunne oplyse om specielt egnede dykkersteder i området.
Skal kunne informere om regler for dykning, samt om eventuelle farlige steder for dykning i området.
Skal kunne give udførlige oplysninger om muligheder/ikke muligheder for påfyldning af luftflasker.
Mulighed for at have grupper samlet på pladsen - min. 6 telte.
Pladsen skal have mulighed for - eller kunne anvise mulighed for - søsætning af gummibåde.
Pladsen skal kunne tilbyde køkkenfaciliteter til egen madlavning.
Der skal være mulighed for at spule dykkerudstyr i fersk vand.
Campingpladsen skal, via nød- eller mønttelefon sikre, at der let kan tilkaldes hjælp i en ulykkessituation. Nødnummer skal tydelig skiltes.
Påfyldning af luftflasker må kun finde sted på campingpladsen i samarbejde med og efter tilladelse fra pladsledelsen. Det glælder også selv om klubber og andre selv medbringer udstyr.
Windsurfing
Pladsens beliggenhed og indretning er afgørende for at opnå dette tema - helst pladser med direkte adgang til vandet.
Vejrstation og adgang via nettet til en vejrudsigt.
Overdækket værksted med fornødent værktøj.
Udendørs bruser til skylning af udstyr.
Tørrerum/-skab for tøj og udstyr.
Opbevaringsplads med læ og rigstald specielt til sejl.
Wellness
Rolige omgivelser – frisk luft, begrænset støj.
Moderne indrettet wellness område med pool, sauna, dampbad, massagebade, fitness/gymnastik, indendørs/udendørs afslapningsområder.
Wellness programmer – minimum massage – vejledning af kvalificerede medarbejdere.
Personlig betjening/rådgivning – alle ugens 7 dage
Konference
Udlejning af luksushytter/værelser med bad/toilet.
Der skal kunne serveres morgenmad og frokost.
Der skal kunne serveres middag på eller i nærhed (max. 1 km.) fra pladsen.
Konferencelokale med av-udstyr – overhead, projekter (evt. mulighed for leje af udstyr), TV m.v., samt konferencemøbler af høj ensartet standard.
Mulighed for trådløs nettilslutning samt fax og adgang til at tage kopier.
Mulighed for at arrangerer udflugter/ekskursioner.
Der skal kunne arrangeres transport til – og fra campingpladsen.
Hvis campingpladsens opholdsrum anvendes til konferencer, skal der kunne tilbydes alternativt opholdsrum til campingpladsens øvrige gæster.
Konferencetemaet kan ikke anvendes i højsæsonen (05.07-15.08). I særlige tilfælde kan det også anvendes i højsæsonen – f.eks. hvis der er et særskilt konferencerum.
Parkeringsareal.
Hvis udstillingsareal efterspørges skal det kunne tilbydes.
Informationsmappe om stedet og lokalområdet.
Heste
Modtager fremmede heste efter aftale.
Alle heste – egne og fremmede – skal have et gyldigt vaccinationskort og alle heste skal på
ormekur mindst 2 gange om året.
Der skal forefindes en 2-delt fold ved campingpladsen med skygge og læskur, tør strøelse samt
fri vand. Kun stødhegn må forefindes.
Indendørs må hestene kun holdes i bokse eller i løsdrift. En hest må ikke stå alene.
Der skal tilbydes hø til de fremmede heste.
Man skal kunne leje/låne rideudstyr. Udstyret skal være en i god og forsvarlig stand.
Der skal forefindes et tørrerum/-skab til tøj og udstyr.
En hovsmed skal være fast tilknyttet campingpladsen og smeden skal tilse campingpladsens egne heste ca. hver 10. uge.
Der skal tilbydes flere ture af varierende længder i området. En moden, hestekyndig guide, der
har et 1. hjælpskursus, der ikke er over 3 år gammelt, skal være fast deltager på disse ture.
Den lovpligtige ansvarsforsikring (for private) og/eller en dækkende erhvervsansvarsforsikring skal tegnes.
Pladser med Hestetema skal tage imod vogne i forbindelse med hestevognskørsel.
Der skal være mulighed for parkering af hestetrailere og hestevogne.